http://en.wikipedia.org/wiki/Wesley_Covenant_Prayer
I am no longer my own, but thine.
Put me to what thou wilt, rank me with whom thou wilt.
Put me to doing, put me to suffering.
Let me be employed for thee or laid aside for thee,
exalted for thee or brought low for thee.
Let me be full, let me be empty.
Let me have all things, let me have nothing.
I freely and heartily yield all things to thy pleasure and disposal.
And now, O glorious and blessed God, Father, Son and Holy Spirit,
thou art mine, and I am thine.
So be it.
And the covenant which I have made on earth,
let it be ratified in heaven.
Amen.
http://www.lifegospel.org.hk/Templates/encouragement/encouragement-16.html
第三十七章 完全舍己方能得內心的自由
回覆刪除一 我兒哪,你要舍己,才能尋見我。
不為自己選擇什麼,也不尋求私有,你就必常常獲益。
因為你毫不留戀地捨棄自己時,更大的恩典就要加給你了。
主啊,我要舍己幾次呢?我在何事上應當舍己呢?
要不斷地舍己,每時每刻都當舍己,小事上舍己,大事上也當舍己,我對你沒有別的要求,只要你超脫物累。
你若不在內心和身體完全超越自己的意思,你如何能是我的?我也如何能是你的?
你愈早實行舍己,對你就愈好,你愈完全愈誠實地舍己,你就愈得我的喜悅,你所得的益處也愈大。
二 有些人不肯完全奉獻,因為他們不完全信靠上帝,所以總為自己打算。
還有些人起初完全奉獻自己,但是後來受了誘惑,就重走故途,因此在道德的路上不能前進。
這些人都不能得到內心的真自由,也不能獲得我的恩寵,除非他們先完全奉獻,而且天天奉獻,否則,他們與我之間就不能合一。
三 我曾經多次向你說過,現在我再說,你要舍己獻身,你就必享內心的平安。
你要把一切的一切都舍去,不求什麼,也不望酬報,只用堅固的信心住在我裏面,你就必得著我,你就必得內心的自由,黑暗也就不能蒙蔽了。
但願你致力於此事,但願這是你的禱告,你的願望,既超脫一切的自私,你就可以用純潔的心跟隨耶穌,向你自己死,卻向我永遠活著。
那時,一切的妄想、惡念、掛慮都要化為烏有;那時,虛驚要離開你,情欲也要消滅。