God tells us Lord Jesus Christ is the true light of life in the world. Without God and Jesus, we are all in the darkness. We cannot have true light or make true light. Only God gives true light because God is true light of life. Though we have physical body of flesh with eyes, we are blind in spirit as we do not believe in God and accept God. Today, God reminds us again, “True light of life has come and shined to the world in Lord Jesus two thousands years ago, do we believe and follow Jesus?”
Do we see the true light of eternal life or only the physical light from the light bulb which will burn out in some days?
約 翰 福 音 John
1:1 From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God. 1:2 This Word was from the first in relation with God. 1:3 All things came into existence through him, and without him nothing was. 1:4 What came into existence in him was life, and the life was the light of men. 1:5 And the light goes on shining in the dark; it is not overcome by the dark. 1:6 There was a man sent from God, whose name was John. 1:7 He came for witness, to give witness about the light, so that all men might have faith through him. 1:8 He himself was not the light: he was sent to give witness about the light. 1:9 The true light, which gives light to every man, was then coming into the world.
God tells us Lord Jesus Christ is the true light of life in the world. Without God and Jesus, we are all in the darkness. We cannot have true light or make true light. Only God gives true light because God is true light of life. Though we have physical body of flesh with eyes, we are blind in spirit as we do not believe in God and accept God. Today, God reminds us again, “True light of life has come and shined to the world in Lord Jesus two thousands years ago, do we believe and follow Jesus?”
回覆刪除Do we see the true light of eternal life or only the physical light from the light bulb which will burn out in some days?
約 翰 福 音 John
1:1 From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God.
1:2 This Word was from the first in relation with God.
1:3 All things came into existence through him, and without him nothing was.
1:4 What came into existence in him was life, and the life was the light of men.
1:5 And the light goes on shining in the dark; it is not overcome by the dark.
1:6 There was a man sent from God, whose name was John.
1:7 He came for witness, to give witness about the light, so that all men might have faith through him.
1:8 He himself was not the light: he was sent to give witness about the light.
1:9 The true light, which gives light to every man, was then coming into the world.
1:1 太 初 有 道 、 道 與 神 同 在 、 道 就 是 神 。
1:2 這 道 太 初 與 神 同 在 。
1:3 萬 物 是 藉 著 他 造 的 . 凡 被 造 的 、 沒 有 一 樣 不 是 藉 著 他 造 的 。
1:4 生 命 在 他 裡 頭 . 這 生 命 就 是 人 的 光 。
1:5 光 照 在 黑 暗 裡 、 黑 暗 卻 不 接 受 光 。
1:6 有 一 個 人 、 是 從 神 那 裡 差 來 的 、 名 叫 約 翰 。
1:7 這 人 來 、 為 要 作 見 證 、 就 是 為 光 作 見 證 、 叫 眾 人 因 他 可 以 信 。
1:8 他 不 是 那 光 、 乃 是 要 為 光 作 見 證 。
1:9 那 光 是 真 光 、 照 亮 一 切 生 在 世 上 的 人 。
Peter
「黑暗」與「光明」是一個對比。
回覆刪除由開了心眼,看見的有所不同。
亦會又被世物、思慮煩擾,而有所轉向。
進路憑一點光找住不放,終光越照越明。
在世的困苦/難處,看不到上帝同在時,又像進入黑暗。
像否定了光。
看不見光,不代表光不存在。
當我們看不見時,仍肯定光,永生的光。
只有竭力才能進入那安息之中,無論看到「黑暗」/「光明」。