2013年1月21日星期一

哈利路亞 (詩101 & 102)

詩篇 (Psalms)111:1 和合本 你們要讚美耶和華。我要在正直人的大會中、並公會中、一心稱謝耶和華。
(呂振中) 哈利路亞(即:你們要頌贊永恆主)!我要全心全意地稱謝永恆主,在正直人的密契中、在公會中、稱謝他。
(新譯本) 你們要讚美耶和華。在正直人的議會中和大會裡,我要全心稱謝耶和華。
(NIV) Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.

111與112是字母詩及哈利路亞詩。 在正直人的大會中的讚美是何等美事。 (新譯本)談到正直人的会有密契:緊密契合。 111:10 (新譯本)敬畏耶和華是智慧的開端;凡是這樣行的都是明智的。耶和華該受讚美,直到永遠。

敬畏耶和華是智慧的開端:那么"敬畏神"是包含了"行動",這行動除了"讚美",也包括"考察"(V2),因凡喜愛的都必如此。而詩112繼111未盡的讃美:
112:1 你们要赞美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
"敬畏神",是喜爱他命令的。喜爱他命令,不是"聽",而是聽命,順服、行動。
112 祥述"这人便为有福"的一系列福氣。然"福"不是行動的原因,而是"喜爱"!

Sing Hallelujah To The Lord

沒有留言:

發佈留言