2009年11月1日星期日

詩篇91與【乘鷹翅膀】

早兩日親友P來電郵分享詩篇91帶來了安慰與神的保守。

今天崇拜獻詩正是:
【乘鷹翅膀】
詩集:聖樂合唱曲選
祂要將你升高乘鷹翅膀,背負你黎明翱翔,
要你明亮如太陽,將你緊握在主慈手中。
居住在上主隱密處的人,必要住在全能者蔭下,
上主是我的避難所,磐石我所倚靠!
要救你脫離那狩獵者的網羅,縱饑荒也不能傷你,
投靠在主翅膀下,主信實是盾牌。
你不用懼怕黑夜的驚駭,或是白日飛來的箭;
縱有千萬人倒下,災害必不臨近。
因祂要為你吩咐祂眾使者在你的道路上保護;
他們必定用手托著你,免得你腳碰在石頭上。

很面善,原來是詩91 歌詞版本有些不同,不便再寫。
91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。
He who dwells in the shelter of the Most High, who abides in the shadow of the Almighty,
91:2 我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。
will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
91:3 他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。 For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence;
91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的誠實是大小的盾牌。
he will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
91:5 你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭,
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
91:6 也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。
nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.
91:7 雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
91:8 你惟親眼觀看,見惡人遭報。
You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
91:9 耶和華是我的避難所;你已將至高者當你的居所,
Because you have made the LORD your refuge, the Most High your habitation,
91:10 禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳棚。
no evil shall befall you, no scourge come near your tent.
91:11 因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。
For he will give his angels charge of you to guard you in all your ways.
91:12 他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。
On their hands they will bear you up, lest you dash your foot against a stone.
91:13 你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。
You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.
91:14 神說:因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
Because he cleaves to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
91:15 他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble, I will rescue him and honor him.
91:16 我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。
With long life I will satisfy him, and show him my salvation.


英文更好聽:
http://www.youtube.com/watch?v=4rRea9qnjK4

願主的恩典常與我們同在,願恩惠、憐憫與主的保守就似這歌,給你們的祝福,有耳的便當聽,有眼便當看!

沒有留言:

發佈留言