和合本 大哉、敬虔的奧秘、無人不以為然.就是 神在肉身顯現、被聖靈稱義、〔或作在靈性稱義〕被天使看見、被傳於外邦、被世人信服、被接在榮耀裡。
呂振中 大家公認地、大哉、敬虔之事的奧秘!他顯現于肉身里,他被斷為得勝(與『被稱義』一詞同字)于靈里,他現給天使們看見,他被宣傳于外國中,被信奉于遍世界,被接上于榮耀中。
新譯本 敬虔的奧祕真偉大啊,這是眾人所公認的,就是:“他在肉身顯現,在聖靈裡稱義,被天使看見;被傳於列國,被世人信服,被接到榮耀裡。”
NIV Beyond all question, the mystery of godliness is great:
He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.
以下因句式 的 重要,不暢 順的中文 突顯原來 格式 ,
1.衪是被 顯現在(那)肉身裡,
Who was manifested in (the) fresh
2. 被稱義在(那)聖靈裡,
vindicated by (the) Spirit
3. 被看見給天使
made visible to Angels
4. 宣傳于(那)外邦
Proclaimed among (the) nations
5. 被信服在(那)世上,
Believed on in (the) world
6. 被接在榮耀裡
Taken up in Glory. (參 侯 嘉文、 奧斯 著的 註譯 p.74-75)
為 什么保羅談 執 事 的 資格 ,教 會 在地 上的使 命之後 ,又有 此感 嘆! 大哉、敬虔的奧秘。 講 到 奧秘 時 ,天 使 從 天 上觀 看, 連學者也 說費解。但當我們 看到 地 上天上(1、2) ,天上 地 上(3、4),地 上天上(5、6)的 編排 時,便想 到 在地若天 之安 排。在地上 執 事與教 會的工作如同 在 天上!ー瞥那 在榮耀裡的 基督之想!
(歌 頌那) 被 顯現在肉身裡(的 基 督)
(歌 頌 那)被稱義在聖靈裡(的 基 督)
(歌 頌 那) 被天使看見 ( 的 基 督)
(歌 頌 那)被宣傳于外邦 (的 基 督)
(歌 頌 那) 被世上信服(的 基 督)
(歌 頌 那) 被接在榮耀裡(的 基 督)
獻頌揚
(訂下了目標,密集課程開課前 完成20小時閱讀。
至 星期日看完ー本《返璞歸真 的牧養藝術》。較花時間 反省是安息年一段。
至 星期日看完ー本《返璞歸真 的牧養藝術》。較花時間 反省是安息年一段。
10 JUL(四)每早以 NIV譯本看一章教牧書 信 ( 手机版本 的NIV與硬本聖經有少 許不 同) ,再由提前ー章開始, 有時 再反 覆閱 讀。今 晚 又返 回 ー段 提 前3:16 (看了 數個 註譯 版本 此段以以 侯 嘉文、 奧斯 版本 參考)
沒有留言:
發佈留言